>
Позаторік український стенд був досить популярний серед відвідувачів. Однак цього року, на жаль, Україна на ярмарку не представлена.
72-ий Франкфуртський книжковий ярмарок тривав з 14 по 18 жовтня. Павільйон 4 вже традиційно було відведено під національні стенди. Цього року було презентовано 41 національний стенд, зокрема з Тайваню, Аргентини, Бразилії, Туреччини, Руанди. Про це повідомляє авторка Тижня Богдана Романцова.
Попри високий рівень безпеки на ярмарку та численні протиепідемічні заходи, відвідувачів цього року значно менше, ніж у 2019-му, а від України приїхали хіба окремі представники видавництв.
Позаторік український стенд, на якому було представлено видання трьох десятків видавництв, був досить популярний серед відвідувачів. Однак цього року, на жаль, Україна на ярмарку не представлена.
Окремого грузинського стенду цього року також не було, однак грузинська команда організувала дискусію наживо, аби розповісти німецькій публіці про свої найцікавіші видання останніх років. Директор Літературного музею Лаша Бакрадзе назвав одним із факторів популяризації грузинської літератури за кордоном саме статус почесного гостя Франкфуртського книжкового ярмарку-2018. За три роки збільшилася і кількість перекладів з грузинської мови, і загалом впізнаваність авторів за кордоном. Досвід Грузії підказує нам один із можливих сценаріїв популяризації української літератури у світі, хоча такий шлях, звісно, вимагає чималих коштів та активної позиції державних культурних інституцій.