Культура Середа, 25 травня 2022 18:54 Культура
Спецтема: Війна Росії проти України
«У записі чути шум — це гул кількох сотень бійців» — воїн «Азова» про пісню, створену в перші дні війни Коментувати Роздрукувати Тимофій Мороховець написав пісню, будучи на фронті. Фото — Facebook
Український музикант, лідер гурту «Мольфар» Тимофій Мороховець, який зараз захищає Україну в складі полку «Азов», презентував пісню «Ти приходиш до мене в сни». Записали її з польським гуртом Wild Pig. Слова до української частини треку Тимофій Мороховець написав у перші дні війни в гарячій точці на Київщині. У композиції ліричний герой прощається з коханою, намагається усвідомити, як війна вплине на подальші стосунки. Кліп на композицію записали за кілька годин перерви між бойовими завданнями.
Тимофій Мороховець розповів для Gazeta.ua про ідею створення пісні та деталі зйомок кліпу.
— Ідея народилася в перші дні війни, коли наш полк стояв у Ворзелі, потім Бучі й Мощуні. Ми вивозили поранених бійців до лікарні. Це був перший фактично бойовий виїзд нашого екіпажу, під час якого по нас відбувся артилерійський обстріл. Я на власні очі бачив, як ліквідовують навідників ДРГ (диверсійно-розвідувальна група. — Gazeta.ua). У той момент я вперше зрозумів, що таке відчуття, коли «шкіра відділяється від м’язів» і «холоне в жилах кров». Після повернення із завдання на базу буквально за 10 хвилин я написав слова до пісні. Вони просто «лилися», а я просто записував.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Тисячі естонців заспівали «Ой у лузі червона калина»: відео
Музикант розповів, що музику до слів підібрав того ж вечора.
— У пісні від першого начерку до фінального варіанту не було змінено жодного слова. Так само народилася музика. Коли хлопці пішли на вечерю, я попросив друга «Родео» (бойовий парамедик «Азова» з 2015 року. — Gazeta.ua) записати відео мого виконання на телефон, і він з першого дубля її записав на свій. Потім ми кілька разів слухали її, і кожен наступний слухачів було все більше. Пішла в маси вже на зародковому етапі.
Тимофій розповідає, що пісня збігалася з настроєм бійців, давала тимчасову розраду.
— Її емоційність насичувалася тим станом, який витав у повітрі. Через дуже поганий інтернет-зв’язок ми не могли її перекинути на мій телефон і тому я попросив «Родео» залишити свій ґаджет мені на ніч. Заснути я так і не зміг — переслуховував пісню. На ранок я чітко усвідомлював, що вона має потенціал, зробив субтитри і виклав в інстаграм «Мольфара» («Мольфар» — новий проект Тимофія. — Gazeta.ua). Буквально за кілька годин зі мною зв’язалися польські музиканти гурту Wild Pig і запропонували зробити «фіт». І я одразу погодився. Дикий (польський гітарист і звукорежисер — Piotr Dziki Chancewicz. — Gazeta.ua) попросив мене записати вокал «на чистову» у тихішому місці. Якщо слухати фінальну версію кліпу, то на початку там стоїть гул, як у вулику, це шум кількох сотень бійців, які розмістилися буквально в кількох метрах за пластиковим склом. Насправді це дуже сильна енергетична штука, що відчувається на тонкому рівні, коли сотні дорослих вмотивованих бійців налаштовані на єдиний результат. Те, що російські ЗМІ писали про відступ окупантів із Київщини як жест «доброї волі», абсолютно не відповідає дійсності. Ми гнали русню, а вони тікали. І ця енергія фізично присутня в пісні.
Згодом трек записали на студії — за кілька годин не в гарячій точці.
— Були дні щоденної багатогодинної «роботи» і вже коли з’явилися проблиски нашої переваги, ситуація розвернулася в наш і бік виникла перша оперативна мікропауза — мені вдалося виділити кілька годин і заїхати на студію, щоб записати гітари й вокал. Того дня саме була подовжена комендантська година на дві з половиною доби і мені вдалося через пів міста і добрий десяток блокпостів приїхати на студію, де мене вже чекав Джим Степенсон. саундмейкер і звукорежисер підопічних Потапа (Дантес, «Врємя Істєкло», NK, Mozgi, Dorofeeva та інших. — Gazeta.ua). Ми записали гітари і вокал, він переслав їх до Польщі Дикому, а я пішов далі воювати. Спочатку звільнили Київщину, потім полк поїхав на південь, а пісня все чекала свого часу. І коли Джим надіслав першу pre-arrange версію пісні, я був просто у захваті. Вона чіпляє. Просто під гітару. Тому що вона щира, вона пережита й вистраждана. Бійці підрозділу її просто слухали і слухали. А я надіявся, що коли війна скінчиться, пісня стане пророчою.
Відео змінювали кілька разів. У відео використали кадри з попередніх концертів українців і поляків, а також зафільмували акцію підтримки України.
— За кілька місяців прийшла попередня версія кліпу від поляків. Вона була інша; насиченіша інструментально, але не менш емоційна. У кліпі було використано уривки з того першого відео, записаного у «располазі» (розташуванні. — Gazeta.ua) і моменти з наших спільних концертів із Wild Pig на головній новорічній сцені Варшави. Куплети Лукаша (вокаліст wild Pig. — Gazeta.ua) доповнили пісню, зробили її довершеною. Доки ми воювали, хлопці у Польщі встигли зібрати українських людей, які виїхали в евакуацію, і довершили відеоряд підтримкою нашої української спільноти.
В українській версії пісня має назву «Ти приходиш до мене в сни», в європейській адаптації вона називається «Not a War Song». Днями на польських каналах і радіо відбулася презентація спільного кліпу, а після війни вже запланована ідея спільного туру Польщею і Європою — «Хлопці зі «Сталі» на підтримку воїнів вже легендарного полку «Азов».